2010年11月28日 星期日

<基督徒生活一助> 受人冷待時

彼得前書 2:19~23, 4:12~15 1 pETER 2:19~23, 4:12~15

2:19 倘若人為叫良心對得住 神,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully. thankworthy: or, thank......
2:20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在 神看是可喜愛的
For what glory is it , if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it , ye take it patiently, this is acceptable with God. acceptable: or, thank
2:21 你們蒙召原是為此;因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps: for us: some read, for you
2:22 他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐。
Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
2:23 他被罵不還口;受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主。Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: himself: or, his cause
4:12 親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪(似乎是遭遇非常的事),
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
4:13 倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
4:14 你們若為基督的名受辱罵,便是有福的;因為 神榮耀的靈常住在你們身上。
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye ; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
4:15 你們中間卻不可有人因為殺人、偷竊、作惡、好管閒事而受苦。
But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.

沒有留言:

張貼留言