2010年12月31日 星期五

詩篇 1 : 1~6 Psalms 1 : 1~6 善惡之較比 , 及 新年賀詞

詩篇 1 : 1~6 Psalms 1 : 1~6 善惡之較比

1:1 不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位,Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. ungodly: or, wicked
1:2 惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
1:3 他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. wither: Heb. fade
1:4 惡人並不是這樣,乃像糠秕被風吹散。
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
1:5 因此,當審判的時候惡人必站立不住;罪人在義人的會中也是如此。
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
1:6 因為耶和華知道義人的道路;惡人的道路卻必滅亡。
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.

新年賀詞

祝福您, 闔家, 平安, 喜樂, 有主耶穌同在.
新年進步蒙恩福, 生命在耶穌基督裡更豐盛.

願上帝賜恩福與全家, 身心靈健壯, 凡事興盛.小栗姐 祝福您, 服事得力, 滿有神恩典同在.


http://Little-KuliChou.blogspot.com
http://Little-Kuli-Chou.blogspot.com
http://kuliko-chou.blogspot.com

Facebook
Windows Live Message:
skype :

bible.fhl.net 信望愛信仰與聖經資源中心

我們的網站
www.oursweb.net (找靈修)

靈命日糧 Daily Bread 2010-12-31 讀經: 詩篇 111 : 1~10 Psalms 111 : 1~10

靈命日糧 Daily Bread 2010-12-31

回首往事

讀經: 詩篇 111 : 1~10 Psalms 111 : 1~10
111:1 你們要讚美耶和華!我要在正直人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. Praise ye...: Heb. Hallelujah
111:2 耶和華的作為本為大;凡喜愛的都必考察。
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
111:3 他所行的是尊榮和威嚴;他的公義存到永遠。
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
111:4 他行了奇事,使人記念;耶和華有恩惠,有憐憫。
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
111:5 他賜糧食給敬畏他的人;他必永遠記念他的約。
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant. meat: Heb. prey
111:6 他向百姓顯出大能的作為,把外邦的地賜給他們為業。
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
111:7 他手所行的是誠實公平;他的訓詞都是確實的,
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
111:8 是永永遠遠堅定的,是按誠實正直設立的。
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness. stand...: Heb. are established
111:9 他向百姓施行救贖,命定他的約,直到永遠;他的名聖而可畏。
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
111:10 敬畏耶和華是智慧的開端;凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments : his praise endureth for ever. a good...: or, good success his commandments: Heb. them

詩篇 92 : 4 Psalms 92 : 4
因你─耶和華藉著你的作為叫我高興,我要因你手的工作歡呼。
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

全年讀經: 瑪拉基書1-4章 啟示錄22章

我總認為藉著回顧過往,我們可以清楚地看到上帝手所做的工。當我們回想過去時,會比較容易明白為何上帝給我這樣一個家庭;並讓我在生命中遇見不同的人和經歷不同的處境;為何上帝會允許苦難;為何祂會把我帶到不同的地方,從事不同的工作和職業。
回顧我的一生,想起上帝是如何用祂手所做的工(詩篇92篇4節)來帶領我的人生旅途時,我清楚看見了上帝的智慧及愛(當然不是完全清楚,因為唯有在天堂我們才能完全明白)。如詩人所說,每當想起上帝是如何信實地幫助、帶領我,我就滿心歡喜(詩篇111篇)。

相反地,展望未來好像就不是那麼清楚了。你是否也有過這樣的經驗,當前面的道路開始彎曲、迷茫、可怕時,感覺自己好像迷失方向?在邁進新的一年之前,不如先停下來回顧過去一年發生的事,你會發現,當上帝說:「我總不撇下你,也不丟棄你」這句話時,祂是認真的。所以,讓我們大膽地宣告:「主是幫助我的,我必不懼怕。」
希伯來書 13 : 5-6 Hebrews 13 : 5-6
13:5 你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:我總不撇下你,也不丟棄你。
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
13:6 所以我們可以放膽說:主是幫助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢?So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.

上帝承諾祂會和我們同在並幫助我們,牢記這一點,你就可以滿懷信心地跨入2011年。JS
祂如何安全帶領我,踏穩每一天的腳步;祂也必相同地帶領,
與我同行直到永遠。Adams

上帝過去的帶領將是邁向未來的勇氣。

2010年12月30日 星期四

新的詐騙手法 "強制執行" 用你的提款卡提走你的錢

為什麼要帶鎖匠和管區員警來我家 "強制執行" 新的詐騙手法

注意:「元誠」… 是討債公司.. 新的詐騙手法

為什麼要帶鎖匠和管區員警來我家"強制執行"拿走"動產" --- 防範犯案,
請參考。 目前的犯案手法不斷翻新,稍有不慎即有可能掉入圈套內,
請各位提高警覺並且預先告知平時在家的親人。
我昨天回到家看到這封信,本想收信人不對,
我就想給它扔,後來我哥說那是 "存証信函" 而且沒有"封口 ",
所以我就打開看,內容就如下圖:
為什麼要帶鎖匠和管區員警要來我家"強制執行"拿走"動產 "…這太誇張了…
這豈不是公然的強劫嗎?我哥叫我先去警局備案,
我向警察伯伯說明來意,警局伯伯就依著信函上的電話撥了過去。
晚上10:00 多了,還有個小姐接。
警察劈頭就問那接電話的小姐,妳為什麼寄給我這封信,
我沒欠人錢啊… 那女的說:你的名字和地址?
警察不說,反問她為什麼亂存証信函寄?什麼是法務部?
妳們來查封難道不用檢察官陪同嗎? 那女的結結巴巴答不上來…
警察伯伯跟我說:千萬不能跟她們說我確切的住址和名字,
以防她們套到妳的資料。 我想收到這封"平信"且 "無封口" 的存証信函的人應該不止我吧!
千萬要小心,由其是那些獨自在家且容易受騙的老人家,
可能會因此受到驚嚇而開啟家門任他們大肆搜括!
歹徒的新招好簡單.花 10秒鐘看看吧. 新手法 ..
請通知你認識的親友
若你用提款卡去排隊提款,前面有一個斯文女孩,
很大動作讓你看到她的提款卡插不進提款機;
問你借卡試一試,你不以為意的借給她試,
當然....你的卡可插入沒問題。 那女孩交還卡給你時,
就已經換掉了卡,便喃喃自語的離開。

怎知你按密碼時沒法提款;那麼你就會多按幾次密碼,
就在你按密碼的時候,排在你後面她的同黨記住你的密碼,
用電話通知剛才的女孩,用你的提款卡提走你的錢!

靈命日糧 Daily Bread 2010-12-30 讀經: 希伯來書 11 : 32~40 Hebrews 11 : 32~40

靈命日糧 Daily Bread 2010-12-30

生命像騎車

讀經: 希伯來書 11 : 32~40 Hebrews 11 : 32~40

11:32
我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。
And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets:
11:33 他們因著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口,
Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
11:34 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃;軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。
Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.
11:35 有婦人得自己的死人復活。又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放(原文是贖),為要得著更美的復活。
Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
11:36 又有人忍受戲弄、鞭打、捆鎖、監禁、各等的磨煉,And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
11:37 被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺,披著綿羊山羊的皮各處奔跑,受窮乏、患難、苦害,
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;
11:38 在曠野、山嶺、山洞、地穴,飄流無定,本是世界不配有的人。(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.
11:39 這些人都是因信得了美好的證據,卻仍未得著所應許的; And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
11:40 因為 神給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. provided: or, foreseen

全年讀經: 撒迦利亞書13-14章 啟示錄21章

在寫給兒子愛德華的信裡,愛因斯坦這麼說:「人生就像騎自行車,為了要保持平衡,必須持續前進。」這位偉大的科學家給了一個實際又明智的忠告。
這個忠告也可以運用在基督徒的生命中。許多基督徒因著相信上帝,在任何困難的情況和環境下,都勇往直前。但是,當他們經歷了道德上的挫敗時,就會失去平衡跌倒。他們後悔莫及,並認為自己不配得上帝的寬恕。他們無法重新站起來,靈命生活也就停滯不前。
聖經裡提到幾個人生命中所犯的嚴重錯誤:亞伯拉罕向法老王撒謊,說妻子撒拉是自己的妹妹

創世記 12 : 11-17 Genesis 12 : 11-17

12:11 將近埃及,就對他妻子撒萊說:「我知道你是容貌俊美的婦人。And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
12:12 埃及人看見你必說:『這是他的妻子』,他們就要殺我,卻叫你存活。
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
12:13 求你說,你是我的妹子,使我因你得平安,我的命也因你存活。」
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
12:14 及至亞伯蘭到了埃及,埃及人看見那婦人極其美貌。And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
12:15 法老的臣宰看見了她,就在法老面前誇獎她。那婦人就被帶進法老的宮去。
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
12:16 法老因這婦人就厚待亞伯蘭,亞伯蘭得了許多牛、羊、駱駝、公驢、母驢、僕婢。
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
12:17 耶和華因亞伯蘭妻子撒萊的緣故,降大災與法老和他的全家。And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.

雅各為了得到屬於頭生子以掃的祝福而哄騙父親
創世記 27 : 18-29 Genesis 27 : 18-29

27:18 雅各到他父親那裡說:「我父親!」他說:「我在這裡。我兒,你是誰?」
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?
27:19 雅各對他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」
And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
27:20 以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華─你的 神使我遇見好機會得著的。」
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me. to me: Heb. before me
27:21 以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是?」
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
27:22 雅各就挨近他父親以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
27:23 以撒就辨不出他來;因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福;
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
27:24 又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am .
27:25 以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.
27:26 他父親以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴」。And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
27:27 他就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed:
27:28 願 神賜你天上的甘露,地上的肥土,並許多五穀新酒。
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。
Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.

摩西違背上帝,用杖擊打磐石而不是以口吩咐

民數記 20 : 7 -12 Numbers 20 : 7 -12

20:7 耶和華曉諭摩西說:
And the LORD spake unto Moses, saying,
20:8 「你拿著杖去,和你的哥哥亞倫招聚會眾,在他們眼前吩咐磐石發出水來,水就從磐石流出,給會眾和他們的牲畜喝。」
Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.
20:9 於是摩西照耶和華所吩咐的,從耶和華面前取了杖去。And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
20:10 摩西、亞倫就招聚會眾到磐石前。摩西說:「你們這些背叛的人聽我說:我為你們使水從這磐石中流出來嗎?」
And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?
20:11 摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。
And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also .
20:12 耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所賜給他們的地去。」
And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.

但是,儘管這樣,我們從聖經得知:「這些人都是因信得了美好的證據。」
希伯來書 11 : 39 Hebrews 11 : 39

這些人都是因信得了美好的證據,卻仍未得著所應許的; And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:

這些聖經的人物被當成楷模,是因為當他們跌倒時,他們轉向上帝並且再一次地追隨祂。你是否因犯罪而使靈命陷入低谷,無法站起來呢?要真心悔改,並且再次跟隨這位賜給我們第二次機會的上帝。HDF

天父我曾走迷遠離祢,
也曾不順服祢的話語;
如今我心悔改轉向祢,
助我選擇遵行祢旨意。D. De Haan

我們的上帝是給予人第二次機會的上帝。

靈命日糧 Daily Bread 2010-12-25 讀經: 馬太福音 1 : 18~25 Matthew 1 : 18~25

靈命日糧 Daily Bread 2010-12-25

令人驚嘆
讀經: 馬太福音 1 : 18~25 Matthew 1 : 18~25
1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
1:19 她丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱她,想要暗暗地把她休了。
Then Joseph her husband, being a just man , and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
1:20 正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因她所懷的孕是從聖靈來的。
But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. conceived: Gr. begotten
1:21 她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. JESUS: that is, Saviour, Heb
1:22 這一切的事成就是要應驗主藉先知所說的話,
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。)Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. they...: or, his name shall be called
1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來;Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
1:25 只是沒有和她同房,等她生了兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他起名叫耶穌。
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.

全年讀經:
西番雅書1-3章 啟示錄16章

我們對馬太與路加所記載的聖誕事蹟,已經如此熟悉。我想:我們是否真的瞭解確實發生了什麼事?某天,天使告訴一童女,她要藉著聖靈的力量懷孕生子

路加福音 1 : 26-38 Luke 1 : 26-38

1:26 到了第六個月,天使加百列奉 神的差遣往加利利的一座城去,這城名叫拿撒勒,
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
1:27 到一個童女那裡,是已經許配大衛家的一個人,名叫約瑟。童女的名字叫馬利亞;
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
1:28 天使進去,對她說:蒙大恩的女子,我問你安,主和你同在了!
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. highly...: or, graciously accepted, or, of much grace
1:29 馬利亞因這話就很驚慌,又反復思想這樣問安是甚麼意思。And when she saw him , she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
1:30 天使對她說:馬利亞,不要怕!你在 神面前已經蒙恩了。And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
1:31 你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。
And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
1:32 他要為大,稱為至高者的兒子;主 神要把他祖大衛的位給他。
He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
1:33 他要作雅各家的王,直到永遠;他的國也沒有窮盡。And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
1:34 馬利亞對天使說:我沒有出嫁,怎麼有這事呢?
Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
1:35 天使回答說:聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你,因此所要生的聖者必稱為 神的兒子(或作:所要生的,必稱為聖,稱為 神的兒子)。
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
1:36 況且你的親戚以利沙伯,在年老的時候也懷了男胎,就是那素來稱為不生育的,現在有孕六個月了。
And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
1:37 因為,出於 神的話,沒有一句不帶能力的。
For with God nothing shall be impossible.
1:38 馬利亞說:我是主的使女,情願照你的話成就在我身上。天使就離開她去了。
And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.

。接著,天使告訴童女的未婚夫要娶童女為妻,並將孩子取名為耶穌,「因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來」

馬太福音 1 : 21 Matthew 1 : 21

她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. JESUS: that is, Saviour, Heb

牧羊人看見天上的天使,並被告知將有救主降生在伯利恆

路加福音 2 : 11 Luke 2 : 11

2:11 因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.

幾個博士也跋涉了好遠的路到伯利恆,要敬拜那一位生為猶太人之王的救主
馬太福音 2 : 2 Matthew 2 : 2

2:2 「那生下來作猶太人之王的在那裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

想一想,這一切真的是令人驚嘆!
還有一件事同樣令人驚奇,那就是馬利亞、約瑟、牧羊人和博士都嚴格地遵從天使的指示,按照天使的話去行。馬利亞全然順服上帝;約瑟娶她為妻;牧羊人去伯利恆尋找那位出生在馬槽裡的嬰孩;博士也跟隨天上的星尋見耶穌。所有這些無法預見結果的行動,他們都憑著從上帝而來的信心去行。真是令人驚嘆!
今年聖誕節,我們該如何行呢?就算我們面臨不確定或難以承受的遭遇時,仍願意相信跟隨上帝嗎?
當你我遵從上帝旨意,結果誠然令人驚嘆!DCM


跟從上帝的引領,
信心步伐全遵行,
是我們應走的路,
哪怕方向看不清。Sper

信心乃不知前往何處,但認識並愛那位引領者。──章伯斯

2010年12月21日 星期二

轉載 詩歌:『錫安大道』

轉載 詩歌:『錫安大道』(http://goo.gl/yvXqc)。

錫安大道 YouTube - http://www.youtube.com/watch?v=kZaF2Zb3cS0 ,土豆網 - http://www.tudou.com/programs/view/9SxGzdDITSs/

我們沒有後悔,踏上這條路;
我們沒有後悔,走過這一程。
儘管崎嶇波折,荊棘石頭漫佈;儘管門窄路狹,十架傷痕處處。

我們如今在此,見證清潔心;
我們如今在此,見證正直靈。
愛祂不曾後悔,因祂為我捨命;信他益發堅定,因祂從未背信。

(副)
主阿,我願再將自己給你!
作我恩典,使我能樂意。
發出你的亮光真實,引導我走錫安大道。

彼得前書 4 : 7~14 1 Peter 4 : 7~14

彼得前書 4 : 7~14 1 Peter 4 : 7~14

4:7
萬物的結局近了。所以,你們要謹慎自守,儆醒禱告。
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
4:8 最要緊的是彼此切實相愛,因為愛能遮掩許多的罪。
And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins. shall: or, will
4:9 你們要互相款待,不發怨言。
Use hospitality one to another without grudging.
4:10 各人要照所得的恩賜彼此服事,作 神百般恩賜的好管家。
As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
4:11 若有講道的,要按著 神的聖言講;若有服事人的,要按著 神所賜的力量服事,叫 神在凡事上因耶穌基督得榮耀。原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠。阿們!
If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
4:12 親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪(似乎是遭遇非常的事),
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
4:13 倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
4:14 你們若為基督的名受辱罵,便是有福的;因為 神榮耀的靈常住在你們身上。
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye ; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.

2010年12月19日 星期日

請不要將茶葉或是茶包泡太久

請不要將茶葉或是茶包泡太久
上上週朋友老爸住院(在高醫),去探望後經過了解,情況如下:
大約在中秋節前後,身體並無異狀,但身上多處出現水腫尤其以手腳最為? 黠! @,皮膚按下去之後會陷下去,久久才會回復。
經醫生診斷後表示,為腎衰竭的症況,到醫院檢查時發現兩個腎臟約90%都已纖維化只剩一小部份還在運作,因腎臟負責排水,但因已沒有排水的功能,所以導致體內積水有很多水分都排不出來。
後來用類固醇去抑制讓病情不要再惡化,因已將近要洗腎的階段目前情況已控制下來,需後續再觀察。
醫師詢問朋友老爸日常生活作息及飲食習慣後分析出原因,長期大量喝茶(泡茶葉),但因泡茶習慣很不好,常會把茶葉浸泡過久導致茶葉會釋放過多的鉀離子,對腎臟會很致命,今年年初還做完全身健康檢查,有關於腎臟的數據都還很正常,短短幾個月,因泡茶不好的習慣,就可以讓兩個腎臟全毀,實在是很恐怖…。
加上前一陣子早上起來都有蛋白尿的現象也沒有注意,此症狀初期既無任何症狀,所以也不易察覺等到發現身上出現水腫及有稍微搔癢階段時已是腎臟損壞末期階段。
所以有在泡茶的人請不要將茶葉或是茶包泡太久,如果又是經常性有泡茶習慣的人更是要注意!
雖然現在! 洗腎健保有給付,但個人生命安全還是比較重要!

生日經文

Happy birthday to you and May GOD father bless your family

詩篇 37 : 3~5, 143 : 6,8,10,11 Psalms 37 : 3~5, 143 : 6,8,10,11
37:3
你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧;Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. verily: Heb. in truth, or, stableness

37:4 又要以耶和華為樂,他就將你心裡所求的賜給你。Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.

37:5 當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass. Commit...: Heb. Roll thy way upon

143:6 我向你舉手;我的心渴想你,如乾旱之地盼雨一樣。(細拉)I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

143:8 求你使我清晨得聽你慈愛之言,因我倚靠你;求你使我知道當行的路,因我的心仰望你。Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.

143:10 求你指教我遵行你的旨意,因你是我的 神。你的靈本為善;求你引我到平坦之地。Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

143:11 耶和華啊,求你為你的名將我救活,憑你的公義,將我從患難中領出來,
Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

2010年11月30日 星期二

爱就是彼此珍惜:黄维仁博士嘉言录.pps

黃維仁博士佳言錄 黃維仁博士佳言錄 博士佳言 獻给《親密之旅》的天使們—— 密之旅》的天使們黄维仁博士夫婦 黄维仁博士夫婦、 心景的全體同仁、 心景的全體同仁、 Landlord的同伴 的同伴們 Landlord的同伴們、 智慧婦人小組的姐妹們 智慧婦人小組的姐妹們、 玫瑰坊、杭州的學員們 學員們…… 玫瑰坊、杭州的學員們 因為您們,使我們有機會 使我們 長並開始全新的生活…… 始全新的生活 學習、成長並開始全新的生活 Helen & Grace 是一份來 特殊禮 生命是一份來自上天的特殊禮物 值得我們 永遠值得我們好好珍惜 人最可貴的是—— 人最可貴的是—— 有一颗謙 有一颗謙卑 學習的心 願意學習的心 一顆受了傷,還願意不斷去學習、 受了傷 還願意不斷 學習、 意不 斷尋求 不斷去愛、不斷尋求醫治的心 是一顆 是一顆最美的心 愛就是彼此珍惜 就是愛 傾聽就是愛,了解中有醫治 只有當 只有當一個人感受到愛的時候 他才會努力超越自己 去做發自内心的有持久性的改變 當我們願意去愛,去標明别人的 們願意去愛 意去 善意和長處 善意和長處時 就看見 就看見了上帝慈爱的面容 我們可以讓别人變成天使 可以讓别人變 也可以讓别人變 也可以讓别人變成惡魔 是投其所好,而非—— 愛是投其所好,而非 给己所要 當我們没有感受到愛時,並不代表 没有感受到愛時, 愛時 别人没有試 别人没有試著愛我們 當我們覺得受傷時,並不等於 們覺得受傷時, 不等於 得受傷時 害我們 别人故意要傷害我們 天下人間 天下人間最難 發展出的能力是 角度和 看事情的角度和觀點 了解衝 了解衝突,尋求雙赢 學習成 學習成為不斷 標明别人長處和善意的 高手 解决傷害和憤 解决傷害和憤怒 最好的方法是——饒恕 最好的方法是 一盏燈 為愛點燃一盏燈…… 看透不點 看透不點透…… 先解决心情 再解决事情 學習為自己的 幸福快樂 負責 接受現實 接受現實 反敗為勝 學習用成人的眼光 學習用成人的眼光 重新去檢視 重新去檢視 的一些事件和情緒 過去的一些事件和情緒 傷痛+怪罪=四大殺手 怪罪=四大殺 傷痛-怪罪=親密關係 怪罪= 一個人可以给别人最珍贵的禮物—— 人可以给别人最珍贵的禮 是他内心深處 是他内心深處真正的想法和感受 尊重、 讓我們以尊重、鼓勵、 了解、珍惜、保密的 了解、珍惜、 態來領受 心態來領受 一個真正高質量的親密關係, 真正高質量的親 關係, 需要經過 需要經過 誤解 、 傷害 、 饒恕 、 修 復後才能建立起来 為愛留一處 為愛留一處空間 留一 健康的愛 健康的愛是—— 没有你 我也可以活得很好 有你 我會更幸福 因為—— 能遮掩一切過錯 愛能遮掩一切過錯

爱就是彼此珍惜:黄维仁博士嘉言录.pps

爱就是彼此珍惜:黄维仁博士嘉言录.pps

2010年11月28日 星期日

<基督徒生活一助> 受人冷待時

彼得前書 2:19~23, 4:12~15 1 pETER 2:19~23, 4:12~15

2:19 倘若人為叫良心對得住 神,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully. thankworthy: or, thank......
2:20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在 神看是可喜愛的
For what glory is it , if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it , ye take it patiently, this is acceptable with God. acceptable: or, thank
2:21 你們蒙召原是為此;因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps: for us: some read, for you
2:22 他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐。
Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
2:23 他被罵不還口;受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主。Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: himself: or, his cause
4:12 親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪(似乎是遭遇非常的事),
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
4:13 倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
4:14 你們若為基督的名受辱罵,便是有福的;因為 神榮耀的靈常住在你們身上。
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye ; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
4:15 你們中間卻不可有人因為殺人、偷竊、作惡、好管閒事而受苦。
But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.