靈命日糧 2011-01-06
關心他人
讀經 : 約翰福音 4 : 7~26 John 4 : 7~26
4:7 有一個撒馬利亞的婦人來打水。耶穌對她說:「請你給我水喝。」There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
4:8 (那時門徒進城買食物去了。〉
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
4:9 撒馬利亞的婦人對他說:「你既是猶太人,怎麼向我一個撒馬利亞婦人要水喝呢?」原來猶太人和撒馬利亞人沒有來往。
Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
4:10 耶穌回答說:「你若知道 神的恩賜,和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」
Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
4:11 婦人說:「先生,沒有打水的器具,井又深,你從那裡得活水呢?
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
4:12 我們的祖宗雅各將這井留給我們,他自己和兒子並牲畜也都喝這井裡的水,難道你比他還大嗎?」
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
4:13 耶穌回答說:凡喝這水的還要再渴;
Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
4:14 人若喝我所賜的水就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
4:15 婦人說:「先生,請把這水賜給我,叫我不渴,也不用來這麼遠打水。」
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
4:16 耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裡來。」
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
4:17 婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
4:18 你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」
For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
4:19 婦人說:「先生,我看出你是先知。
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
4:20 我們的祖宗在這山上禮拜,你們倒說,應當禮拜的地方是在耶路撒冷。」
Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
4:21 耶穌說:「婦人,你當信我。時候將到,你們拜父,也不在這山上,也不在耶路撒冷。
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
4:22 你們所拜的,你們不知道;我們所拜的,我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
4:23 時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。
But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
4:24 神是個靈(或無個字),所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。」
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
4:25 婦人說:「我知道彌賽亞(就是那稱為基督的)要來;他來了,必將一切的事都告訴我們。」
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
4:26 耶穌說:「這和你說話的就是他!」
Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he .
約翰福音 4 : 4 John 4 : 4
4:4 必須經過撒馬利亞,
And he must needs go through Samaria.
全年讀經 : 創世記 16~17章 16~17
Genesis Chapter 16~17
馬太福音 5 : 27~48 Matthew 5 :27~48
5:27 「你們聽見有話說:『不可姦淫。』
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
5:28 只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與她犯姦淫了。
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
5:29 若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身丟在地獄裡。
And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. offend...: or, do cause thee to offend
5:30 若是右手叫你跌倒,就砍下來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身下入地獄。」
And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
5:31 「又有話說:『人若休妻,就當給她休書。』
It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
5:32 只是我告訴你們,凡休妻的,若不是為淫亂的緣故,就是叫她作淫婦了;人若娶這被休的婦人,也是犯姦淫了。」But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
5:33 「你們又聽見有吩咐古人的話,說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』
Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
5:34 只是我告訴你們,甚麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是 神的座位;
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
5:35 不可指著地起誓,因為地是他的腳凳;也不可指著耶路撒冷起誓,因為耶路撒冷是大君的京城;
Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
5:36 又不可指著你的頭起誓,因為你不能使一根頭髮變黑變白了。
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
5:37 你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者(或作:就是從惡裡出來的)。」
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
5:38 「你們聽見有話說:『以眼還眼,以牙還牙。』
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
5:39 只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打;
But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
5:40 有人想要告你,要拿你的裡衣,連外衣也由他拿去;And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.
5:41 有人強逼你走一里路,你就同他走二里;
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
5:42 有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。」
Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
5:43 「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
5:44 只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告。But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
5:45 這樣就可以作你們天父的兒子;因為他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。
That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
5:46 你們若單愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行麼?
For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
5:47 你們若單請你弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行麼?
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others ? do not even the publicans so?
5:48 所以,你們要完全,像你們的天父完全一樣。」
Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
諾瑞娜的家位於南佛羅里達州,1992年曾受安德魯颶風重創。當時,她收到保險理賠,修復工作也即刻開始。但是承包商竟然在錢用光後就離開了,留下一間既未完工又沒電力的房子。十五年來,諾瑞娜只靠著接在延長線上的小冰箱和幾盞燈度日。出人意料的是,就連她的鄰居都沒留意到她的窘境。後來市長得知此事,關心她的遭遇,馬上連絡電力工程承包商。結果在幾小時內,她家的電力就修復了。
當耶穌與撒馬利亞婦人在井邊相遇時(約翰福音4章),
祂關心她的生命,點醒她需要屬靈的力量來改變她的生命。透過建立共通的話題(第7節的水),
然後引發她信仰上的興趣和好奇心(9-14節),
祂沒有以斥責的口氣指出她所犯的罪(16-19節),
並把他們的對話聚焦在主要的議題上(21-24節),
然後直接告訴她──祂就是救世主彌賽亞(26節)。
結果,她和許多撒馬利亞人都相信了主 。
約翰福音 4 : 39~42 John 4 : 39~42
4:39 那城裡有好些撒馬利亞人信了耶穌,因為那婦人作見證說:「他將我素來所行的一切事都給我說出來了。」
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
4:40 於是撒馬利亞人來見耶穌,求他在他們那裡住下,他便在那裡住了兩天。
So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
4:41 因耶穌的話,信的人就更多了,
And many more believed because of his own word;
4:42 便對婦人說:「現在我們信,不是因為你的話,是我們親自聽見了,知道這真是救世主。」
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
讓我們也關心他人的生命,向他們介紹耶穌。祂是我們屬靈力量的唯一來源,能滿足我們最深切的渴慕。MW
助我看見罪中靈魂,身處遠方深陷悲苦;助我以愛禱告動身,帶漂泊者歸向我主。Harrison
值得擁有的信仰值得分享。
沒有留言:
張貼留言